Rechercher pour :

dimanche 19 février 2017

Les 100 accessoires de luxe chinois anciens les plus extravagants en argent et en or véritables pour certains ! - 中国古代100件最贵气的奢侈品,真金白银!

"Or et argent réel" n’a pas besoin d’être précisé car leur sens est évident. Dans la Chine ancienne, l'or et l’argent étaient essentiels car ils servaient de monnaie comme d’autres métaux précieux rares. Ils servaient aussi pour la fabrication d’objets splendides et élégants accessibles seulement à l’aristocratie royale. Ces matériaux précieux sont toujours appréciés comme des œuvres d’art.
真金白银”这个词无须追究出处,表达的意思不言而喻。在中国古代,黄金和白银曾是重要的流通货币,也是稀缺的贵重金属,用它们制作的器物雍容华贵、富丽典雅,只有皇家和贵族才能享用。“好的产品如同艺术品,永远被人欣赏”。




































































































1 commentaire: