Rechercher pour :

Affichage des articles dont le libellé est Vidéo. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Vidéo. Afficher tous les articles

jeudi 16 février 2023

越南烹饪课:鸡肉春卷和牛肉米粉 - Cours de cuisine Viêt-nam : nems au poulet et bobun au bœuf







Cours de cuisine Viêt-nam : nems au poulet et bobun au bœuf

越南烹饪课:鸡肉春卷和牛肉米粉

越南春卷与中国春卷最大的不同在于饼皮,并不是用薄面皮,而是用稻米磨浆制成的米皮包裹,馅料以虾肉、猪肉和当地蔬菜为主,以米皮包裹成约十公分的小长筒,分成油炸或不油炸两种吃法,吃时用手以生菜叶包裹春卷后沾鱼露后食用,是越南相当盛行的一道料理。

Bò bún 是一种在室温和热肉下食用的米粉菜肴,淋上沙拉并淋上甜醋鱼露。 在法国和其他法语国家使用的名字bò bún(法语名字)并非源自京语/越南语,而是在巴黎地区被散居在潮州方言、广东话和福建话中的汉族难民所普及出生于柬埔寨的闽南人,高棉菜谱与越南菜谱混合而成的。

#巴黎大区#烹饪课#越南春卷#Bòbún越南米粉#法国学生


mardi 7 septembre 2021

古琴练习「良宵引」

 《良宵引》是中国古琴名曲,属于虞山琴派的代表曲目之一,是古琴初学者经常采用的入门琴曲,其曲谱最早见于明《松弦馆琴谱》(1614),此书是虞山派的代表琴著,为《四库全书》所收唯一的明代琴谱,在古琴界颇有影响。该曲自隋代问世,于明代盛行至今,一直深受琴家的赞赏和重视,并收录在《大还阁琴谱》、《天闻阁琴谱》、《自远堂琴谱》、《五知斋琴谱》、《琴学初津》、《诗梦斋琴谱》、《醒心琴谱》、《琴心直指》等多部琴著谱集中。

所谓“引”,是一种文体名,大略如序而稍为短简。在音乐中,它是乐曲体裁之一,同时也代表了一种曲风,有序奏之意。从题意看,这是一首描写月夜轻风,良宵雅兴的琴曲。乐曲结构精致,旋律婉转,曲风恬静,引人入胜,是小曲之中的精品。此曲最早见於明朝严澂编写的《松弦馆琴谱》,其在《松弦馆琴谱》原琴谱无解题。

#古琴练习 #良宵引



vendredi 20 mars 2020

Cours de chinois en ligne

Pouce levé

D'origine pékinoise et enseignante en France depuis 25 ans, je vous propose des cours de chinois en ligne pour toute classe et aussi pour adultes, en individuel ou par petit groupe. Vous pouvez me contacter au 0677518829. #cours #coursenligne #coursdechinoisenligne👍








Ci dessous, une vidéo d'un cours pour les classes au Centre Culturel de Chine à Paris



















mardi 17 mars 2020

Enseignement à distance en ligne pour la classe de préparation du BAC en...

Enseignement à distance en ligne pour la classe de préparation du BAC de la langue chinoise du Centre Culturel Chinois de Paris

巴黎中国文化中心汉语高考班远程网络教育



vendredi 14 février 2020

太极拳陈氏二十四式 - Style de Chen 24 de Taijiquan

2019年7月北京华文学院太极拳张升一老师授课

Le cours de Taijiquan au Institut de langue et de culture chinoises de Pékin en juillet 2019


录像 Vidéos



















dimanche 26 janvier 2020

Fête du Nouvel An Chinois 2020 au Centre Cultuel de Chine - 巴黎中国文化中心2020年鼠年春节晚会

Fête du Nouvel An Chinois 2020 au Centre Cultuel de Chine
巴黎中国文化中心2020年鼠年春节晚会



























Le zodiaque chinois comprend 12 signes représentés par des animaux le premier est le rat ; ces signes sont déterminés par l'année de naissance chaque signe comprend en plus 5 éléments : le métal, le bois, l'eau, le feu et la terre déterminés par le chiffre unitaire de l'année de naissance (1 pour 1961, 2 pour 1962...). Chaque signe animal avec un élément donné ne revient donc que tous les 60 ans (exemple : le rat de métal pour cette année). 

中国的生肖是以十二个动物为代表的星座,第一个是老鼠。它们依次排列成 : 鼠、牛、虎、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。这些是由人们出生年份确定的。每个生肖还包含5种元素:金,木,水,火和土,由出生年份的最后一个编号确定(1961年为11962年为2...)。因此,每60年轮回一次(例如:今年是金鼠年,到2080年又是金鼠年)。
    

samedi 17 novembre 2018

Pratique de la peau fraîche - 凉皮的制作方法




凉皮是中国西部众多地区的风味小吃,被许多人认为是陕西小吃中最受欢迎的品种。
凉皮,又称皮子、酿皮子、面皮,据说是从唐代“冷淘面”演变而来,以“白、薄、光、软、酿、香”而闻名。凉皮一年四季都可以吃到,因为“凉”,所以在夏天吃的人更多。
凉皮的种类繁多,做法各具特色,口味也不尽相同。从制作方法上可大体分为:蒸面皮、擀面皮和烙面皮。蒸面皮的主要制作方法是由面粉(将面筋洗出)或米粉加水均匀搅拌制成糊状,盛入圆形平底的金属容器,摇摆凉皮容器使面/米糊平展得铺在容器底,然后放入开水锅或蒸笼内蒸制(蒸熟后的圆形整张皮子大约0.5厘米厚,直径近1米)。随后把凉皮过凉水冷却,用近1米长、20余厘米宽的大铡刀切成宽0.5厘米至2厘米的长条(根据制作材料不同,颜色有稍许不同),调拌时可根据不同风味加入盐、醋、芝麻酱、辣椒油、面筋、黄瓜丝、豆芽、蒜汁和时令蔬菜等。

Le Liangpi est une collation dans de nombreuses régions de l'ouest de la Chine et est considéré par beaucoup comme la variété la plus populaire dans les collations du Shaanxi.
On dit que la peau fraîche, aussi connue sous le nom de cuir, de cuir rembourré, de pâte, a évolué à partir du "visage froid" de la dynastie Tang et est connue comme "blanche, fine, légère, douce, brassée et parfumée". La peau fraîche peut être mangée toute l'année, parce que "cool", donc plus de gens mangent en été.
Il existe de nombreux types de peaux froides, chacune ayant ses propres caractéristiques et ses goûts. De la méthode de production peut être grossièrement divisé en : pâte cuite à la vapeur, pâte à pétrir et peau en carton. La principale méthode de fabrication des nouilles cuites à la vapeur consiste à faire une pâte avec de la farine (lessive au gluten) ou de la farine de riz et de l’ajouter à de l’eau. Mettez-le dans une casserole d'eau bouillante ou un étuveur (la peau entière arrondie après la cuisson à la vapeur a une épaisseur d'environ 0,5 cm et un diamètre d'environ 1 centimètre). Refroidissez ensuite la peau fraîche avec de l'eau froide et coupez-la en lanières d'une largeur de 0,5 cm à 2 cm avec une faux d'environ 1 m de long et 20 cm de large (la couleur varie légèrement en fonction du matériau à produire), et la saveur peut être ajustée en fonction des goûts. Ajouter le sel, le vinaigre, la pâte de sésame, l'huile de chili, le gluten, le concombre, les germes de soja, l'ail et les légumes de saison.