Rechercher pour :

Affichage des articles dont le libellé est Culture chinoise. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Culture chinoise. Afficher tous les articles

samedi 16 mai 2026

在巴黎,用一顿饭上中文课 Apprendre le chinois autour d’un repas à Paris

 在巴黎,

我越来越觉得:

语言,
不一定只能在课堂里学习。

有时候,
它藏在一顿饭里,
藏在夜晚慢下来的灯光里,
也藏在人与人慢慢靠近的过程里。 


最近,

我尝试把中文课带进生活。

不是只背单词,
也不是只做语法练习。

而是一起做菜、
一起吃饭、
一起聊天。

在饺子的热气里,
在茶的香气里,
慢慢感受另一种语言。

因为语言,
从来不只是单词。

它也是一种文化,
一种节奏,
一种看待世界的方式。


Ces derniers temps,
j’essaie d’intégrer le chinois dans la vie quotidienne.

Pas seulement avec des exercices ou du vocabulaire,
mais aussi à travers les repas,
les conversations
et les moments partagés.

Dans la vapeur des raviolis chinois,
dans le parfum du thé,
une autre langue commence doucement à prendre vie.

Parce qu’une langue
n’est jamais seulement une suite de mots.

C’est aussi une culture,
un rythme,
et une autre manière de regarder le monde.







我一直相信:

学习一门语言,
不仅是学习发音与语法。

更是进入另一种文化、
另一种生活方式。

因此,
在悦华学堂,
我希望中文课不仅发生在课堂里。

也可以发生在:

一张餐桌旁、
一杯茶之间、
或者一次真实的交流里。

Je crois profondément
qu’apprendre une langue,
c’est aussi entrer dans une autre culture
et une autre manière de vivre.

À Passion Chine,
j’essaie de créer un apprentissage plus vivant,
plus humain
et plus proche de la vie quotidienne

如果你也希望:

用一种更自然、
更温柔的方式学习中文,

欢迎来到:
🌙 悦华学堂 Passion Chine

📍 Paris
☕ 中文 × 文化 × 生活方式

📩 联系方式:
zhangruojun0@gmail.com / WeChat: Ruojunzhang / Instagram:zhangruoju / 
Linkedln:Florence, ruojun若军 Zhang

jeudi 30 avril 2026

一顿饭,真的能看懂中国吗?|一堂60分钟的文化体验课 Et si un repas pouvait vous aider à comprendre la Chine ?

在法国生活多年,我经常被问到一个问题:

“怎样才能真正理解中国文化?”

很多人会想到历史、哲学、语言……
但其实,有时候答案很简单。

👉 从一顿饭开始。

为什么中国人习惯一起吃饭?
为什么餐桌上有那么多“看不见的规则”?
为什么一顿饭,可以承载关系、礼貌与情感?

这些内容,在书本里很难真正体会。

所以我设计了一堂60分钟的小型文化体验课:

🌿 小班(4–8人)
🌿 在线互动(Zoom / VooV)
🌿 法语讲解 + 少量中文

在轻松的氛围中,
我们一起走进中国人的餐桌,
也走进一种不同的文化理解方式。

🎯 体验价:12€

如果你感兴趣,欢迎留言或联系我。


Après de nombreuses années en France, on me pose souvent la même question :
« Comment comprendre vraiment la culture chinoise ? »

On pense souvent à l’histoire, à la langue ou à la philosophie…
Mais parfois, la réponse est plus simple.

👉 Et si tout commençait par un repas ?

Pourquoi mange-t-on presque toujours à plusieurs en Chine ?
Quelles sont les règles invisibles à table ?
Comment un repas peut-il refléter les relations et les valeurs ?

Ces choses sont difficiles à ressentir uniquement à travers les livres.

C’est pour cela que j’ai créé un atelier culturel de 60 minutes :

🌿 Petit groupe (4–8 personnes)
🌿 En ligne (Zoom / VooV)
🌿 En français + quelques mots de chinois

Un moment convivial pour découvrir la culture chinoise autrement.

🎯 Tarif découverte : 12€

Si cela vous intéresse, vous pouvez me contacter ou laisser un commentaire.



samedi 4 octobre 2025

中秋节 · 中国节日里的词语 --------------- La Fête de la Mi-Automne · Les mots des fêtes chinoises


中秋节 · 中国节日里的词语

La Fête de la Mi-Automne · Les mots des fêtes chinoises

    

🌕 中秋节,是一个充满温馨与诗意的中国节日。

月亮、家、团圆、思念……这些词语,串联起中国人心中最柔软的情感。

在这一天,无论身在何处,人们都仰望同一轮明月,思念着远方的亲人。


《中秋节·中国节日里的词语》

以温柔的节奏,呈现出节日中的人文与情感,

用中文与法文,讲述属于东方的诗意。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

La Fête de la Mi-Automne est une célébration chinoise pleine de chaleur et de poésie.

La lune, la maison, la réunion, la nostalgie…

autant de mots qui relient les cœurs et les souvenirs.

En cette journée spéciale, où que l’on soit,

nous levons les yeux vers la même lune brillante,

en pensant à ceux que nous aimons.


« Fête de la Mi-Automne · Les mots des fêtes chinoises »

est une vidéo poétique qui dévoile la douceur et la beauté

des émotions chinoises à travers les mots et la lumière.

--------------------------------------------------------------------------------------------

#中秋节 #FêteDeLaMiAutomne

#中国节日 #FêtesChinoises

#中法文化 #CultureSinoFrançaise

#悦华学堂 #YuehuaXuetang

#育人在巴黎 #YurenÀParis

#节日诗意 #PoésieDesFêtes


_______________________________________________________________________

 

📺 请点击下方视频,一起感受中秋节的温暖与诗意。
🎥 Cliquez sur la vidéo ci-dessous pour ressentir la chaleur et la poésie de la Fête de la Mi-Automne.






samedi 10 février 2024

“汉语桥”走进泰山春令营 - Camp de printemps du "Pont chinois" à Tai Shan

 汉语桥走进泰山春令营

Camp de printemps du "Pont chinois" à Tai Shan


项目介绍

   “走进泰山春令营包括语言课和文化体验课程等内容。语言课主要内容为旅游汉语+泰山特色词汇,帮助学员学习旅游汉语知识,提高汉语交际能力;文化体验课让学生走进中国第一个世界文化与自然双重遗产泰山,孔子故乡曲阜及泉城济南,采用沉浸式体验方式让学员感受到中国传统文化的魅力及中国当代文明。

二、招生对象

年龄14-30岁,对汉语学习和中国文化感兴趣。

三、项目时间

2024.04.11-21

四、活动安排

时间 地点

课程内容

 

上午830-1130

下午

晚上

第一天

接机、办理入住

第二天

(泰安)

开班仪式

泰山皮影文化体验

 

 

交际汉语

 

 

第三天

(泰安)

登泰山,观天下

(沿途景点:一天门、孔子登临处、红门宫、万仙楼、风月无边刻石、三官庙、斗母宫、元君庙、经石峪、回马岭、中天门、云步桥、五大夫松、望人松、朝阳洞、十八盘、升仙坊、南天门、玉皇顶等。)

第四天

(泰安)

交际汉语

泰山中医药知识

文化体验

中外学生交流

第五天

(曲阜)

走进孔子故里,体验儒家文化

(参观孔府、孔庙、孔林;诵读论语、六艺体验)

第六天

(济南)

交际汉语

参观山东第一医科大学医学模拟中心

中外学生交流

第七天

(济南)

走进泉城,探访泉水文化

(参观趵突泉、黑虎泉、大明湖、超然楼;漫步曲水亭街)

第八天

(泰安)

交际汉语

泰山石敢当文化体验

 

第九天

(泰安)

交际汉语

泰山茶艺文化体验

结业仪式&晚会

第十天

退房、回国、送行

  

1.             Présentation du projet 


Le camp de printemps "Into Taishan" comprend des cours de langue et des programmes d'expérience culturelle.

Le contenu principal du cours de langue est le chinois touristique + le vocabulaire caractéristique du Taishanaider les étudiants à acquérir des connaissances chinoises sur le tourisme et à améliorer leurs compétences en communication chinoise ; Le cours dexpérience culturelle permet aux étudiants de pénétrer dans le mont Tai, le premier double patrimoine culturel et naturel mondial de Chine, Qufu, la ville natale de Confucius, et Jinan, la ville des sources, lexpérience immersive est adoptée pour permettre aux étudiants de ressentir le charme de la culture traditionnelle chinoise et de la civilisation chinoise contemporaine.

2.             Objectifs dinscription 


Âgé de 14 à 30 ans, intéressé par l'apprentissage de la langue chinoise et la culture chinoise. 

3.             Durée du projet


 2024.04.11-21

4.             programme d'activités

 

Temps (Lieu)

Le contenu des cours

 

830-1130

Après-midi

Soir

Premier jour

Prise en charge à l’aéroport - Enregistrement

Deuxième jour

(Tai’an)

Cérémonie d’ouverture

Expérience de la culture des marionnettes d’ombres de Taishan

 

 

Chinois communicatif

 

 

Toisième jour

Tai’an

Escalader le mont Tai et découvrez le monde

Attractions en cours de route : la première porte céleste, le lieu où Confucius est monté, le palais de la porte rouge, la maison des dix mille immortels, les pierres gravées du vent et de la lune, le temple des trois fonctionnaires, le palais de la mère de l’anémomètre, le temple du Yuanjun, le Jingshiyu, le Hui Ma Ling, la prote céleste du milieu, le pont Yunbu, le pin des cinq dafu, le pin de la vigie, la grotte de Chaoyang, les dix-huit disques, le lieu de l’ascension de l’immortalité, la prote céleste du sud, le dôme de l’empereur de jade, etc.

Quatrième jour

(Tai’an)

Cérémonie d’ouverture

Connaissance et expérience culturelle de la médecine traditionnelle chinoise Taishan

 

Echanges d’étudiants chinois et « trangers

Cinquième jour

Qufu

Entrez dans la ville natale de Confucius et découvrez la culture confucéeenne

Visitez le manoir Confucius et la forêt de Confucius; récitez les Entretiens de Confucius et découvrez les six arts

Sixième jour

Jinan

Cérémonie d’ouverture

Visitez le centre de simulation médicale de la première université médicale du Shandong

Echanges d’étudiants chinois et étrangers

Septième jour

Jinan

Entrer dans la ville de source et découvrir la culture de l’eau de source

Visite de la source Baotu, de la source Heihu, du lac Daming, du bâtiment Chaoran ; promenade dans la rue Qu shui Ting.

Huitième jour

Tai’an

Cérémonie d’ouverture

Expérience culturelle Taishan Shigandang

 

Neuvième jour

Tai’an

Cérémonie d’ouverture

Expérience culturelle de l’art du thé Taishan

Cérémonie de remise des diplômes & soirée

Dixième jour

Départ, retour à la maison, départ