Niveau : Classes de première LV2 Lire A1/A2
三杯水 Trois
tasses d'eau
有一位老人出远门前把自己的三个儿子叫到跟前,分给他们每人一杯水, 对他们说「回来时看你们谁能把这杯水保存得最好,我就把家业给谁。」
老大想父亲把这杯水交给我们,这杯水一定有某种神奇的力量,于是老大就把水给喝了。
老二想父亲一定是搞什么玄虚,让我们保存一杯水,说不定这杯水有着什么秘密,于是老二就把这杯水密封起来。
老三想一杯水喝了就不会是同一杯水了,储存起来一定会坏了,倒掉而又违背了父亲的意思,最后他终于明白了怎么回事,于是他把这杯水倒在自家的水井里,每天做父亲在家时交给他们兄弟所做的事情——用水井里的水浇田。
后来老父亲远行归来,把儿子们领到水井旁,对他们说「一杯水就是一杯水,并没有什么特别的,而要想把这一杯水保存得鲜活而有用,那只有把它放在长流不断的水中才行啊」自然老三成为父亲的继承人。
我们的生命固然有限,但是如果把有限的生命奉献给大家,做有意义的事情,生命也会变成无限。懂得如何选择人生。
语法 grammaire
于是...就... par conséquent; alors
水是生命不可缺少的一部分,于是我们就要珍惜它。
固然...但是... bien que... mais
水费固然不贵,但是我们也不能浪费。
如果...也会... si...aussi
如果我家有游泳池,我也会去天天游泳。
老人lǎo rén vieillard
保存bǎo cún conserver
家业 jiā yè fortune
familiale; patrimoine
老大lǎo dà aîné
de la famille
神奇shén qí mythique;
miraculeux; prodigieux; magique
力量lì liàng force;
énergie physique; vigueur
老二lǎo èr le deuxième des
enfants d'une famille
搞gǎo faire
玄虚xuán xū mystère
秘密mì mì secret; confidence
密封mì fēng cacheter;
sceller
老三lǎo sān le troisième des
enfants d'une famille
储存chǔ cún mettre
en réserve
违背wéi bèi désobéir; aller à l'encontre de
水井shuǐ jǐng puits
浇jiāo verser;
répandre; arroser
归guī revenir;
rentrer; retourner
鲜活xiān huó frais
继承人jì chéng rén héritier
奉献fèng xiàn consacrer