Rechercher pour :

lundi 9 septembre 2019


Lorsque l’épi du blé est brûlé par le soleil, l’automne est arrivé. En effet, le mot automne en chinois est composé de l’épi du blé et du feu.À l’arrivée de l’automne, le cœur devient triste, car le temps est de plus en plus froid et les feuilles tombent partout sur nos têtes. En chinois, le mot de tristesse est composé d’automne et de cœur. L’écriture chinoise est plaine de poésie et d’imagination.





vendredi 30 août 2019

La recette de "Xiaolongbao 小籠包"

Les "Xiaolongbao小籠包" sont des petites brioches chinoises cuites à la vapeur, avec une farce au porc très juteuse qui est la même que celle des brioches de Shanghai. Le restaurant de xiaolongbao小籠包 de Nanxiang南翔, petit village près de Shanghai, est bien établi et très connu. 

Les meilleurs xiaolongbao小籠包 traditionnels à 18 plis sont ceux de Dintaifeng鼎泰豐 qui est une chaîne de restaurants taïwanais très haut de gamme connue dans le monde entier avec 140 sous-comptoirs. 



Recette des "Xiaolongbao 小籠包" (pour 36 Xiaolongbao 小籠包) :

Pour la pâte :
-240 g de farine T45 de bonne qualité
-135 g d'eau chaude à 70-80 °C
-1 c. à soupe d’huile végétale

Pour la farce :
-300 g d’échine de porc hachée
-30 g d'oignons nouveaux ou de ciboule
-3 feuilles de chou chinois (option)
-10 g de gingembre haché finement
-30 ml d'eau
-2 c. à soupe de sauce soja claire
-2 c. à café d'huile de sésame
-1 c. à soupe de vin de shaoxing
绍兴黄酒
-5 g de sel
-3g de poivre blanc moulu
-300-400 ml de bouillon de poule

Pour la sauce :
-10 g de gingembre
-40 ml de vinaigre de riz foncé chinois


Etapes :

Mettre la farine dans un petit récipient, ajouter une cuillère à soupe d’huile végétale puis y verser l'eau chaude à 70-80 °C, mélanger avec des baguettes, après pétrir jusqu’à l’obtention d’une boule bien lisse et recouvrir d’un tissu. Laisser reposer la pâte pendant 30 minutes ou une heure à température ambiante. 

Commencer par mettre la viande de porc avec les 300-400 ml de bouillon de poule petit à petit jusqu'à ce que la viande l'ait absorbé complétement. Puis préparer la farce en mélangeant bien tous les ingrédients.


Commencer à pétrir la pâte avec la paume de la main, en pliant et rabattant la pâte pendant cinq minutes.




Au bout de 5 minutes, utiliser un rouleau pour continuer de travailler la pâte, en étalant en longueur. Plier cette bande en trois, la tourner de 90° puis étaler de nouveau en bande. Continuer cette même opération pendant encore 5 minutes.

Diviser en trois boudins, puis chaque boudin en douze morceaux égaux de pâte.



Aplatir chaque morceau de pâte avec la paume de la main puis au rouleau.


Abaisser ces morceaux en petites galettes, puis abaisser avec un rouleau en disques très fins (environ 11.5 cm de diamètre), le bord doit être plus fin que le centre.


Mettre une cuillerée à soupe de farce dans chaque disque ainsi formé, puis fermer chaque brioche (Xiaolongbao 小籠包).


Poser les brioches (Xiaolongbao 小籠包) dans un panier en bambou puis cuire à la vapeur pendant 10 minutes.



Les "Xiaolongbao 小籠包" se servent avec une sauce (couper le gingembre en fines juliennes et mélanger avec du vinaigre de riz foncé, de préférence le vinaigre de ZhenJiang镇江香醋.) et surtout avec des baguettes et une cuillère pour bien récupérer le jus qui se trouve à l'intérieur !






mercredi 26 juin 2019

26位清朝状元书法精品欣赏 - 26 appréciation de la calligraphie championne de la dynastie Qing

26位清朝状元书法精品欣赏 

26 appréciation de la calligraphie championne de la dynastie Qing


今天书法家园与大家分享26位
清朝状元书法精品欣赏
难得一见

1.
戴有祺
江南金山卫(今上海金山)人。
字丙章,号珑严。
清康熙三十年(1691)状元。


    2.

于敏中
江南金坛(今江苏金坛)人。
字叔子,号耐圃。(17141779)
清乾隆二年(1737)状元。


3.
王杰(1725-1805)

字伟人,号惺国,陕西韩城人,
王杰八岁丧父,家境贫寒。
自幼聪明好学,
青年时期曾在江苏巡抚陈宏谋门下当幕僚,
被陈器重,
最后以陕西会考第一(解元)会试京城高考,
又以探花第三名进呈乾隆皇帝殿试。
当时正逢乾隆欲在北方选拨人才,
又见王杰字迹(书法)工整清秀,
便把他拨为第一,
成为清朝开国第一名陕西状元。


4.
钱棨(1734-1799)

字振威,号湘舲,祖籍无锡,长洲人。
乾隆辛丑一甲一名进士,状元,授修撰。
他也是中国历史上唯一连中“六元”的状元。


5.
朱昌颐(1784-1855)

字吉求,号正甫,又号朵山,海盐人。
道光丙戌一甲一名进士,状元。


6.
李承霖,字雨人,一字仰严,号果亭,

(1808-891),享年84岁。
李承霖于道光十九年(1839)秋的乡试中,
举经魁(中举第一名称解元,前五名统称举经魁)
翌年春的庚子恩科
(国家因庆典而增加的一次科考称恩科)中,
被道光皇帝钦点为一甲一名状元。


7.
翁同龢

清代书法家。字叔平,号松禅,
咸丰六年(1856)状元。
幼学欧、褚,中年致力于颜真卿,
更出入苏、米。
工诗,间作画,尤以书法名世。
晚年沉浸汉隶,
当时的书法家

对他的书法造诣之高十分敬佩。


8.
夏同龢

光绪二十四年,夏同龢得中状元,
授翰林院修撰,掌修国史。
光绪二十八年,
夏同龢出任湖南乡试主考官。


9.
徐郙(1838-1907)

字寿蘅,号颂阁,江苏嘉定人
同治元年状元。
清同治元年(1861)壬戌科状元。


10.
刘春霖(1872-1944)

字润琴,号石云。
直隶肃宁人,
清光绪30(1904)甲辰科状元,
亦是中国历史上最后一名状元,
所谓“第一人中最后人”。


11. 
陆润庠(1841-1915)

字凤石,号云洒、固叟,
元和(今江苏苏州)人,
同治十三年(1874)状元。


12.
吴其濬(1789-1847)

字瀹斋,号吉兰,别号雩娄农。
清朝植物学家。
河南省固始县城关镇人,卒于故乡。
嘉庆进士,1817年官授翰林院修撰。
吴其濬是清代河南唯一状元。


13.
刘福姚

广西桂林人,
清光绪八年(1882)举人,
十五年(1889)任内阁中书,
十八年(1892)殿试一甲第一名,
成为广西最后一名状元。


14.
曹鸿勋
潍县(今山东潍坊)人。
字仲铭,号兰生。
(1848-1910),
清光绪二年(1876)状元。


15.
黄思永(1842-1914)
江苏江宁人。字慎之,号亦瓢。
清光绪六年(1880)状元。
黄思永幼丧双亲,生活贫困,
抄经书、教书维持生计。
同治十二年(1873),朝考后任职礼部,
又考进军机处。光绪六年,得中状元。


16.
梁国治(1723-1786)
浙江会稽(今浙江绍兴)
字阶平,号瑶峰。
清乾隆十三年(1748)状元。


17.
梁耀樞(1832-1888)
广东顺德人。
字冠祺,号叔简。

清同治十年(1871)状元。


18.
林召棠(1786-1873)
广东吴川人。
字爱封,号芾南。
清道光三年(1823)状元。



19.
龙启瑞(1814-1858)
广西临桂人。
字翰臣。
清道光二十一年(1841)状元。


20.
鈕福保
乌程(今浙江吴兴县)人。
榜名福保。字右申,号松泉。
生卒年不详。
清道光十八年(1838)状元。


21.
王仁堪(1848-1893)
闽县(今福建闽侯县)人。
字可庄。
清光绪三年(1877)状元。


22.
王壽彭
潍县(今山东潍坊)人。
字次篯。
清光绪二十九年(1903)状元。
授翰林院修撰。
王寿彭少年苦读,十七岁中秀才,
二十六岁中举,年仅二十七岁即状元及第。


23.
吴鲁福(1845-1912)
建晋江人。
字肃堂。

清光绪十六年(1890)状元。


24.
张建勋(1848-1913)
广西临桂人。
字季端,号愉谷。
清光绪十五年(1889)状元。


25.
骆成驤(1865-1926)
资州(今四川资中)人。
字公骕。

清光绪二十一年(1895)状元。


26.
张之万(1811-1897)
河北南皮人。
字子青,号銮坡。
清道光二十七年(1847)状元。