牛肉汤米粉的做法步骤
Les étapes pratiques des nouilles de riz à la
soupe de bœuf
1.
牛肉切成小薄片,加姜丝,生抽、盐、粟米粉、麻油。
Couper le bœuf en petites tranches, ajouter le gingembre râpé, la sauce soja légère, le sel, la farine de maïs et l'huile de sésame.
2.
全部材料一起搅拌均匀,备用。
Mélanger
tous les ingrédients ensemble et laisser de côté.
3.
米粉中间折断,用冷水冲泡干净。
Casser les nouilles de riz au milieu et rincer à l'eau froide.
4.
锅里加水煮开,把米粉法放进去烫,用筷子不断的翻翻,大概煮5分钟就好。
Ajouter
de l'eau dans la casserole et porter à ébullition, mettre les nouilles de riz
dedans et faire bouillir, les retourner constamment avec des baguettes et cuire
environ 5 minutes.
5.
煮好的米粉把水倒掉,重新用冷水冲泡到没有白色的水。拿起来过滤干水。
Verser les nouilles de riz cuites et réinfuser avec de l'eau froide jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau blanche. Recueillir et filtrer l'eau sèche.
6.
准备好配菜。
Préparez vos légumes d’accompagnements.
7.
先把牛肉单独炒好盛起,然后再锅加进三碗清水,番茄切块放进去一起煮汤。
Faites
d'abord frire le bœuf séparément et servez-le, puis ajoutez trois bols d'eau
dans la casserole, coupez la tomate en morceaux et faites cuire la soupe
ensemble.
8.
汤煮好后,西芥兰心进去。
Une fois la soupe terminée, les cœurs de chou frisé entrent.
9.
米粉接着也下锅。
Les nouilles de riz sont ensuite mises dans le wok.
10.紧接着下芹菜和葱,因为米粉事先已经煮过,所以现在不需要煮太久,汤重新开了加盐就可以了。
Ensuite,
ajoutez du céleri et des oignons verts, car les nouilles de riz ont été cuites
à l'avance, il n'est donc pas nécessaire de les cuire trop longtemps
maintenant, ajoutez simplement du sel à la soupe à nouveau.
11.把米粉夹碗里,放上炒好的牛肉、烤香的花生米、麻油,最后淋上汤。一碗营养十足的米粉就可以上桌了。
Mettez
les nouilles de riz dans un bol, mettez le bœuf frit, les cacahuètes grillées,
l'huile de sésame, et enfin versez la soupe. Un bol de nouilles de riz
nutritives est prêt pour le repas.