Étapes /
méthodes步骤
/ 方法
1. Nous préparons
d'abord les oignons et le gingembre
我们首先准备好葱和姜
2. Ensuite couper très fin les concombres, les carottes, les ciboules et les échalotes réserves, les champignons parfumés plongés dans de l’eau bouillante légèrement cuits et sortis prêts à l'emploi.
3. Préparer des saucisses cantonaises et des crevettes fraîches
6. Incorporer les crevettes
把虾仁搅拌均匀
7. Couper la saucisse en dés
香肠切丁备用
8. Mettre un peu d'essence de caméline dans le
wok et verser l’œuf battu liquide pour réaliser une crêpe
锅内放入一点点山茶油,倒入打散的鸡蛋液,摊成薄饼
9. hacher les œufs
我们把鸡蛋切碎
10. Verser
un peu plus d'essence de caméline dans le
wok
锅内再倒入少许山茶油
11. Mettre les crevettes dans le wok et les remuer vigoureusement
虾仁放入锅内,迅速炒散
12. Mettre les crevettes de côté prêtes à l'emploi
将滑好油的虾仁盛出备用
13. Verser l'huile restante, rincer le wok et verser un peu d'huile, puis ajouter l'oignon, la carotte et le gingembre
把剩余的油倒出,将锅冲洗干净烧热后倒入一点油,然后放入葱姜胡萝卜翻炒
14. Verser
les champignons et les saucisses et continuer à faire sauter
再倒入香菇和香肠继续翻炒
15. À ce moment
verser le riz autant que possible dispersé
此时倒入米饭尽量炒散
18. Après que le riz soit remué uniformément, ajouter le bouillon de poulet en poudre, le sel, un peu de poivre et vous avez terminé !
将米饭炒匀后,加入鸡精、盐、少许胡椒粉,就大功告成啦!
19. Regarde ! Une assiette de délicieux riz sauté Yangzhou
est prête, c'est vraiment de la nutrition parfumée !
看看!一盘美味喷香的扬州炒饭就做好了,真的很香很营养哦!