美好的回忆:
2020年1月1日新年给学生上书法课
Bons souvenirs : cours de calligraphie pour les élèves du nouvel an le 1er janvier 2020
#FranceLoire Château
#Nouvel An 2020 #Cours de Calligraphie
书法是中国及深受中国文化影响过的周边国家和地区特有的一种文字美的艺术表现形式。包括汉字书法、蒙古文书法、阿拉伯书法和英文书法等。其“中国书法”,是中国汉字特有的一种传统艺术。
从广义讲,书法是指文字符号的书写法则。换言之,书法是指按照文字特点及其含义,以其书体笔法、结构和章法书写,使之成为富有美感的艺术作品。汉字书法为汉族独创的表现艺术,被誉为:无言的诗,无行的舞;无图的画,无声的乐等。
2018年12月,教育部办公厅关于公布绍兴文理学院为书法中华优秀传统文化传承基地 。2021年4月29日,中华人民共和国教育部经研究,决定成立教育部中国书法教育指导委员会。
La calligraphie extrême-orientale, chinois simplifié : 书法 ; chinois traditionnel : 書法 ; pinyin : ; litt. « méthode, art d'écrire » ; en
coréen seoye hanja : 書藝 ; hangeul : 서예 (« art d'écrire »), en
japonais : shodō (書道, « voie de l'écriture »), désigne l'ensemble des arts de
la calligraphie des caractères chinois han.
La calligraphie
extrême-orientale s'est forgée avec ses outils de base que sont l'encre de
Chine (voir aussi : encre en bâton, pour la calligraphie et la peinture en Chine), la pierre à encre, le pinceau de calligraphie, la surface-support : bambou (à l'intérieur de lattes de bambou fendu) et soie (soie grège), puis papier (voir aussi papier de
Chine, papier de riz et papier de
soie).
Les contraintes techniques et le
passage du temps ont produit différentes évolutions et styles calligraphiques
majeurs : Oracle (ch. simp. : 甲骨文 ; py : jiǎgǔwén), Bronze (py : jīnwén), Sceau (ch. simp. : 篆文 ; py : zhuànwén) Grand Sceau (py : dàzhuàn) puis unifiés en Petit Sceau (py : xiǎozhuàn), Scribe (ch. trad. : 隸書 ; ch. simp. : 隶书 ; py : lìshū), régulier (ch. trad. : 楷書 ; ch. simp. : 楷书 ; py : kǎishū), semi-cursif ou courant (ch. trad. : 行書 ; ch. simp. : 行书 ; py : xíngshū), et cursif (ch. simp. : 草書 ; py : cǎoshū) (« calligraphie en
herbe », parfois traduit par « cursive folle »). Les traces de
ces différents styles historiques sont plus ou moins bien conservées selon les
époques et les supports employés alors, le papier et l'encre résistant mal au
temps.